The newest news

22-12-2023

The name Patagonia comes from the word patagón.[7] Magellan used this term in 1520 to describe the native tribes of the region, whom his expedition thought to be giants. The people he called the Patagons are now believed to have been the Tehuelche, who tended to be taller than Europeans of the time.[8][9] Argentine researcher Miguel Doura observed that the name Patagonia possibly derives from the ancient Greek region of modern Turkey called Paphlagonia, possible home of the patagon personage in the chivalric romances Primaleon printed in 1512, ten years before Magellan arrived in these southern lands. This hypothesis was published in a 2011 New Review of Spanish Philology report.[10]

There are various placenames in the Chiloé Archipelago with Chono etymologies despite the main indigenous language of the archipelago at the arrival of the Spanish being Mapudungun.[11][12] A theory postulated by chronicler José Pérez García explains this holding that the Cuncos (also known as Veliches) settled in Chiloé Island in Pre-Hispanic times as a consequence of a push from more northern Huilliches who in turn were being displaced by Mapuches.[13] While being outside traditional Huilliche territory the western Patagonian volcanoes Michimahuida, Hornopirén and Chaitén have Huilliche etymologies.[12]

In Chubut Province modern toponymy comes from the word "chupat" belonging to a transitional language between the southern and northern Tehuelche ethnic groups that were located in that region called Tewsün or Teushen. The word means transparency and is related to the clarity and purity of the river that bears that name and runs through the province. It is also related to the origin of the Welsh pronunciation of the word "chupat" which later became "Chubut". It is called "Camwy" in Patagonian Welsh. Chupat, Chubut and Camwy have the same meaning and are used to talk about the river and the province. Welsh settlers and placenames are associated with one of the projects of the country of Wales, Project Hiraeth.[14]

Due to the language, culture and location, many Patagonians do not consider themselves Latinos and proudly call themselves Patagonians instead. People from Y Wladfa, Laurie Island, the Atlantic Islands, Antarctica (including the Chilean town in Antarctica, "The Stars Village", and the Argentine civilian settlement, "Hope Base"), other non-latin speaking areas use this term as a patriotic and inclusive demonym. A Patagonian is a person that is part of the Patagonia region, language and culture. That person could be a citizen from Chilean Patagonia, Argentine Patagonia, or of native communities that existed before the land was divided by The Boundary Treaty of 1881.

Patagonia is divided between Western Patagonia (Chile) and Eastern Patagonia (Argentina) and several territories are still under dispute and claiming their rights. Mapuche people came from the Chilean Andes and voted to remain in different sides of Patagonia. Welsh settlers came from Wales and North America and voted to remain in Patagonia; when the treaty was signed, they voted for culture and administration to be apart from the country keeping the settlement, language, schools, traditions, regional dates, flag, anthems, and celebrations. Patagonians also live abroad in settlements like Saltcoats, Saskatchewan, Canada; New South Wales, Australia; South Africa; the Falkland Islands; and North America.[citation needed